Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a span corresponding to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a range or duration that aligns with a specific measurement or context.
Example: "The project will take a span corresponding to three months to complete."
Alternatives: "a range equivalent to" or "a duration matching".
Exact(2)
The laser spectrum is recorded on an optical spectrum analyser with a span corresponding to the erbium gain band.
We find that the FRA fraction F rises sharply from zero to a value statistically consistent with unity from H = 21.4 to H = 23.6, a span corresponding to a factor of only 2.8 in nominal diameter.
Similar(58)
The study population consisted of a cohort of young adults, 20 24 years old (age span corresponding to the United Nations' definition of young adults [ 25]).
For example, when α = 0, Eq. (6) becomes z x = z o with dz/dx = 0 over the entire span, corresponding to the traditional beam theory with no arch action.
The subjects were asked to recall their participation in activities during three time periods in their life span, corresponding to the ages of 15, 30, and their current age.
For each PubMed abstract, a set of annotated text spans corresponding to GGPs, CCs and triggers were returned as output.
The maximum wing opening was measured equal to 13 mm at mid-span, corresponding to practically negligible shallowing.
As shown in Fig. 7, with the increase of the T M ratio, the rotations at mid-span corresponding to the ultimate torques increase while the deflections at mid-span decrease.
These labels are then processed to produce responses, i.e. text spans corresponding to recognized concepts.
Concept annotation: text spans corresponding to concepts in external vocabularies were recognized using the NCBO Annotator (18 ) and their links recorded.
The method, described in Algorithm 2, begins by constructing a minimum spanning network, corresponding to the union of edges in all minimum spanning trees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com