Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a source therefore" is not correct in standard written English.
It may be intended to indicate a source of information or evidence that supports a conclusion, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The study provided compelling evidence; a source therefore was necessary to validate the findings."
Alternatives: "a supporting source" or "a source of evidence".
Exact(1)
These cells may be a source therefore of novel targets to alter susceptibility to apoptosis in response to hypoxia and other stimuli.
Similar(59)
A non-Foster network is an active network containing a power source, therefore it may not obey Foster's reactance theorem.
Starch may be used as a carbon source; therefore, it is assumed that Zn-deficient plants synthesize starch to withstand temporary abiotic stress.
A fine source, therefore, from which to borrow.
SM were the first option to be used in stem cell transplant as they are available from an autologous source (therefore lacking ethical or immunogenicity issues), and have been demonstrated to provide functional benefit after myocardial infarction in animals [ 7].
Third, clinical application of MSCs is confronted with the insufficient supplement of source; therefore, a specialized autologous stem cell bank for individualized treatment needs to be available.
Lanthanum-140 has a specific activity of 5.57×105 Ci/g (20.6 PBq/g); a 1000 Ci La-140 source therefore equals about 1.8 mg of lanthanum.
The only substantial German source therefore was a handful of weirdos in St James's, prone to tiresome cricket analogies and themselves harbouring a Soviet agent.
The source therefore had to be the shower floor.
Moving sound sources, therefore, involve a time-dependent direct-reverberated ratio, the value of which depends on the distance between source and listener.
Identification of pollutant sources therefore provides a potentially important mechanism to evaluate source-specific health effects and can ultimately lead to effective strategies for reducing population exposure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com