Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a source of regular" is not complete and lacks context, making it difficult to determine its correctness in written English.
It could be used in contexts discussing something that provides regularity or consistency, but it needs additional information to clarify its meaning.
Example: "The community garden serves as a source of regular fresh produce for the local families."
Alternatives: "a provider of consistent" or "a means of steady".
Exact(16)
However, some conservatives and nationalists deny that atrocities were committed, a source of regular regional friction.
She could have been a source of regular income for you".
Conditions at the regional processing centre have been a source of regular controversy.
For others, the home letting website is a source of regular income which they factor into their monthly budget.
Commuters from the surrounding suburbs almost double Washington's daytime population to one million people, and subway delays, car accidents and motorcades are a source of regular gridlock.
At the time, the dawn of radio astronomy, the discovery of a source of regular pulses in space was a huge surprise.
Similar(44)
Stadium attendances are a significant source of regular income for Premier League clubs.
The hearing showed how VAT fraud provides a crucial source of regular and easy funding for terrorist organisations, including the planners of the Paris attacks.
Noteboom held his own, a source of encouragement as the regular season approaches.
Younger patients and male patients were also more likely to lack a regular source of care (p < 0.01) and a regular physician (p < 0.01).
There also is a need for a regular source of subsidies, so that operators do not have to return annually to legislative bodies to fight for survival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com