Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The purpose of this work was to study the full-scale potential use of human mineralized waste (feces and urine) as a source of mineral elements for plant cultivation in a biological life support system (BLSS).
The main obstacle to using mineralized human solid and liquid wastes as a source of mineral elements for plants cultivated in bio-technical life support systems (BLSS) is that they contain NaCl.
Alaska is viewed by many as a source of mineral wealth, but such riches are finite.
Similar(57)
Whether they are a source of minerals, metals, oil, agricultural produce or labour, few countries have missed out.
Apple pomace (waste material) is spread on the orchard floor with a manure spreader to help in soil conditioning and as a source of minerals.
Finally, digestive enzymes break down the bodies of the unsuspecting creatures, which the plants use as a source of minerals that the soils in their native habitat of South and Central America lack.
In place of yeast extract as a source of minerals and vitamins, corn steep liquor was used which yielded a PHB concentration of 2.66 g/L.
Chokeberries are also a source of minerals (mainly K and Zn, small amounts of Na, Ca, Mg, Fe) and vitamins (vitamin B complex, vitamin C, niacin, pantothenic acid, folic acid, α- and β tocopherol, and carotenoids) [ 2].
Mr Gingrich extols the lunar outpost as a boon to the tourism industry as well as a source of potential mineral wealth.
Although the commercial preparations employed in the trials are no cheaper than imported organophosphates, a source of the mineral has recently been identified in Zimbabwe.
It would have been of interest to have measured the change in Zn status, as green leafy vegetables are a source of this mineral, but circulating Zn concentrations are tightly regulated, and this would have required a different methodology which was not feasible within the present study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com