Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a source of environmental" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing factors, elements, or contributors related to environmental issues or contexts.
Example: "The factory has been identified as a source of environmental pollution in the area."
Alternatives: "a contributor to environmental" or "a factor in environmental".
Exact(28)
It is also a source of environmental worries.
(For instance, she opposes sportfishing and consuming wild-caught fish altogether; I see fishing, for many — particularly kids — as a source of environmental engagement and, ultimately, care).
Plastic bags are a source of environmental anxiety for New Yorkers, who use one billion a year, Council Speaker Christine C. Quinn said in an interview after the vote.
The remaining biomass is largely under-utilized, completely wasted, or even becomes a source of environmental pollution.
The green corrosion inhibitors serve recently as a source of environmental friendly materials in the corrosive media.
If disenchantment is a source of environmental problems and destruction, then the new animism can be regarded as attempting to re-enchant, and help to save, nature.
Similar(32)
The density of urban development is a source of numerous environmental concerns.
A huge amount of coal particles in the tailing dams (accumulated as dump sand pulps) can be a source of several environmental problems.
Backed by scientific evidence, European Union (EU) policies officially endorse low intensity, transhumant livestock management in Europe as a source of diverse environmental, economic and cultural benefits.
These dams can be a source of several environmental and economic problems (Leonhard and Schieder 1990; Valcarce and Canibano 1991; Alonso et al. 1999; Dong et al. 2008).
Filters have also been cited as a source of toxic environmental pollution [ 23, 24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com