Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a source of air" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing ventilation, breathing, or environments where air is provided or generated.
Example: "The plants in the room act as a source of air, improving the overall air quality."
Alternatives: "an air supply" or "a provider of air".
Exact(23)
Unburned hydrocarbons are a source of air pollution.
Con Edison mothballed the plant in 1997, and applied to the state for emissions credits that it earned by eliminating a source of air pollution.
It also requires a source of air that can be calibrated, such as the Sensory System produced by Kay-Pentax (Morristown, NJ).
Patagonia's HP Longboard uses extruded polystyrene foam and epoxy resin, which have fewer volatile organic compounds -- a source of air pollution -- than the typical polyurethane foam and polyester resin, making it safer for shapers and less toxic to the earth.
To the north are the belching smokestacks of U.S. Steel's Gary Works, one of the few economic engines left in the city, but also a source of air pollution.
Marghera was for 50 years the site of a huge oil-refining and petrochemical complex, easily visible from Venice and a source of air pollution that severely damaged its architecture.
Similar(37)
Early reductions source means a source of hazardous air pollutants as defined pursuant to § 63.73 of this chapter.
Early bells consisted of a container open only at the bottom, usually provided with a source of compressed air.
And anyone who has sat downwind from chain smokers in a sports stadium knows it to be a source of outdoor air pollution as well.
In December 2000, in the last days of the Clinton administration, the E.P.A. finally listed power plants as a source of hazardous air pollutants under the Clean Air Act.
However biomass combustion is becoming increasingly important as a source of ambient air pollution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com