Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a source of aggravation" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that causes annoyance or frustration in a situation.
Example: "The constant delays in the project have become a source of aggravation for the entire team."
Alternatives: "a cause of frustration" or "a point of irritation".
Exact(11)
France's 35-hour workweek, its rigid labor market and the influence that labor unions hold over the workplace have long been a source of aggravation for businesses.
On some Chinese maps, China's territorial claims extend south nearly to the coast of Indonesia — a source of aggravation to top Obama administration officials.
For months, the Mitsubishi stake has been a source of aggravation for Mr. Gorman, who had inherited several headaches, some of which he dealt with by shedding nonessential divisions.
The BBC's Freedom of Information specialist Martin Rosenbaum says his comments may irritate those who find FOI requests a "source of aggravation".
His statement may irritate some of those who already find FOI a source of aggravation, but I think it is unlikely however to result in much additional disclosure, since information could still be held back for other reasons.
Your scattershot involvement in a Bee Gees museum project is a source of aggravation to loved ones.
Similar(49)
Investor's prudence may be a comfort to its shareholders today, yet for some time it was a source of great aggravation.
"This is a source of great aggravation for them.
Failing to do so can be a source of serious aggravation to other drivers.
And for disciplines where teamwork is vitally important, they also tend to share an individualistic, sometimes anarchistic bent, which as a manager is either a constant source of aggravation or amusement, depending upon how much sleep I've had the night before.
Fifteen years after wireless went mainstream, dropped, blocked and staticky calls remain a constant source of aggravation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com