Sentence examples for a sound affects from inspiring English sources

The phrase "a sound affects" is not correct in English.
Did you mean "a sound affects"? If this is the case, it can be used when discussing the impact or influence of a sound on something or someone.
Example: "The way a sound affects our emotions can be quite profound, often evoking memories or feelings we didn't know we had."
Alternatives: "a sound influences" or "a sound impacts".

Exact(1)

The intensity with which you make a sound affects the rate at which the sculpture grows.

Similar(59)

There will be environments where sound shapes space, and explorations into how sound affects a viewer's experience.

Not afraid to geek out, he's just as curious about how sound affects taste (diners who order a dish called Sound of the Sea listen to an iPod playing waves) as he is about 17th-century English cuisine.

The way they sound affects me more.

Engine sound affects drivers and passengers in other ways, too.

"I don't mind it if the sound affects the whole neighborhood," Mr. Sasso said.

Cognitively, sound affects how well we can think and how productive we are.

And behaviourally, sound affects what we do and where we do it: we move away from unpleasant sound if we can.

Since sound affects light at every points on the optical path, the optical methods observe an acoustical quantity as spatial integration.

He goes around shooting his pretend web slingers, sound affects and all.

How sound affects performance has been the topic of laboratory research for over 40 years, and is observed through a phenomenon called the irrelevant sound effect.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: