Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a sort of weird" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is somewhat strange or unusual, often in a casual or informal context.
Example: "The movie had a sort of weird charm that kept me intrigued throughout."
Alternatives: "kind of strange" or "somewhat odd".
Exact(29)
Metal is often pushed to the side in music discussion, seen as a sort of weird cousin that is great on its own but doesn't really relate to other genres, but Lady Gaga disagrees.
A sort of weird, sprawling picaresque epic, which starts out relatively small and gets larger.
"She always had a sort of weird ability to be perceptive about adults that was sort of disturbing," her mother told me.
The woman behind the counter began to take this as a sort of weird insult, knowing that I would be sitting in the corner for hours.
Bottum describes the fledgling Faith No More as a "sort of weird art project" with a shifting lineup that included a young Courtney Love.
She dipped into modern authors, including, she noted, "a very dumb book by Colette, a sort of weird contemporary writer who calls her dog her little striped cylinder".
Similar(31)
The HTC Status might be a sort-of-weird, kind-of-gimmicky (with its dedicated Facebook button and all) little piece of kit, but it's got at least one thing going for it: it's the only phone on AT&T running on the latest (phone-friendly) version of Android: v2.3, or "Gingerbread".
There was some quite enjoyable peacocking and they all had a sort of weird twinkle in their eye, like they wanted to be a bit naughty.
Imagine a cloaked old man mumbling all sorts of weird nonsense into a wall as smoke from nearby candles slowly curls around the whole scene.
They've never headlined before but there's a lot of them doing all sorts of weird and wonderful things on stage.
"It's as if there was a shed out back with all sorts of weird machinery, and hardly anyone had ever looked in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com