Sentence examples for a sort of conversion from inspiring English sources

The phrase "a sort of conversion" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a change or transformation that is not absolute or definitive, indicating a partial or approximate nature of the conversion.
Example: "After the workshop, I felt a sort of conversion in my perspective on teamwork and collaboration."
Alternatives: "a kind of transformation" or "a type of change".

Exact(5)

Mr. Choephel also experienced a sort of conversion.

In Europe, buyers of Chinese brands describe undergoing a sort of conversion.

"He underwent a sort of conversion, an epiphany and a revelation when he got to Gallaudet," said Dr. Sacks, who knew Dr. Stokoe for about 15 years and wrote an introduction to Ms. Maher's book.

My acquisition of the language had been a sort of conversion, and, in the same way that Catholics valued the Latin Mass for its grandeur, French represented to me a sacred medium.

Toms arthele originally appeared on VICE US.

Similar(55)

A: Sort of.

On the deathbed conversion – I spent my father's final weeks and days at his bedside and watched him draw his final breath and die, and can assure you that there was no hint of any sort of conversion (as I'm sure you have already guessed).

If you are religious and the leader of your place of worship offers any sort of "conversion" therapy, do not accept; evidence has shown that these therapies do not work.

I had a sort of religious conversion".

The Dardennes, however, are not "neoliberals" — the French term of contempt for free-marketeers, especially for former socialists who've undergone a sort of practical conversion.

The Dardennes, however, are not "neoliberals"—the French term of contempt for free-marketeers, especially for former socialists who've undergone a sort of practical conversion.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: