Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a sort of connection" is correct and usable in written English.
It implies a partial or imperfect connection between two things. Example: "There was a sort of connection between the two characters, even though they came from completely different backgrounds."
Exact(3)
"We have a sort of connection to George Michael," they carry on, "through his sister.
Each situation involves a sort of connection, either desperately sought-after or vigorously unwanted.
It's just a sort of connection -- you meet with all these people, and you hire the people that you connect with the most and that you feel are speaking the same language of the show.
Similar(57)
Question: Do you feel any sort of connection with Cabrera?
The goal here is to see if there's any sort of connection between you two.
But one level that I was aware of and pleased about was a sort of mythological connection.
Spoilers, as promised: Dave Skylark and Kim hit it off — they have a sort of bromantic connection — and Kim presents himself as a kind of Red Star frat boy, an unhappy heir with unresolved daddy issues.
Such cartoons had a sort of family connection with the earliest caricatures, but they were not merely antiportraits of types, they were portraits with accessories that created the predicament.
From Penang, with which port all the commerce with the outside world is conducted, a sort of loose connection is kept up between the British authority and the States of the west coast, the Resident Councillor making a yearly visit in a government steamboat for the purpose of exchanging courtesies with the headmen and registering such British subjects as may present themselves.
"Decorist reached out to me and there was a sort of immediate connection with Gretchen.
Amis: There is a sort of anti-connection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com