Sentence examples similar to a soon answer from inspiring English sources

The phrase "a soon answer" is not correct in written English.
It is an incorrect construction and does not convey a clear meaning.
Example: "I would appreciate a soon answer to my question."
Alternatives: "a prompt response" or "a quick reply."

Similar(54)

Such pressure has placed the CIA and other intelligence agencies between the incoming president to whom they will soon answer and a chorus of legislators, mostly but not exclusively Democrats, who consider the Russia hack a national emergency.

We believe that further studies in these areas will soon answer this question.

Current efforts by researchers in the United States to recreate the chemical reaction may soon answer the question of component gases.

On this question hinges the entire novel -- though it is a question very soon answered, as it becomes apparent that wherever a Palestinian travels, the ties to home are too strong and too intertwined with agony to ever break.

She didn't know who Steph Curry was at first, but a quick Google search soon answered her questions.

But the U.S. soon answered with a forceful Geoff Cameron header off a free kick.

Composer and Musical Director Bonfire Madigan Shive's music establishes from the start a mood of lamentation with sighs in the high register of the cello, cruel sonic blows soon answering from a hand drum.

Our visit was a surprise, but the old man was soon answering my questions, keen to talk.

The request was soon answered by Admiral Hipper which spotted Glowworm at 09 50.

I sifted through my rolodex of vocab words, wondering if he was right, but soon answered, "Yup.

"We're going to have someone come to do a full hearing soon to answer more of the technical questions as well".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: