Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The former electrode seems to undergo a somewhat more rapid degradation at high anodic polarization than the latter, as follows from both cyclic voltammetry and electrochemical impedance measurements.
In a publication last month, the researchers reported a somewhat more rapid rate of mutations than expected at that point in the outbreak, but that nothing had jumped out as being of special concern so far.
Growth rates of VEGF121 and VEGF165 transfectants were significantly higher than vector controls and essentially equal to each other, while FGF-1 tumours grew at a somewhat less rapid rate.
It suggests that, although those patients aged 65 and older may exhibit a somewhat less rapid onset of antidepressant action than a younger cohort, elderly patients are able to reach and sustain a level of depressive symptom improvement equal to that observed in younger patients.
A: Somewhat.
A: Somewhat, yes.
The substantial and somewhat rapid Hbmass response observed may also be related to the timing of each block during the season.
Given that speech information is transmitted at somewhat rapid rates (100 to 200 words per minute) [ 18], short interstimulus intervals (<750 ms) have sometimes been used to study the effect of the stimulus rate on frontocentral CAEPs in children that were categorized according to age [ 13].
During the years 1935-40, the department experienced a somewhat unexpected but very rapid renewal.
Prolonged heating at a somewhat higher temperature leads to rapid growth of the particles, which eventually become well-formed cubic crystals, all arranged with the (111) faces parallel to the supporting surface.
This is a somewhat deceptive impression, however; the rapid adoption of Christianity in Polynesia led to the obsolescence and destruction of many types of objects now known only through the records of early explorers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com