Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a somewhat different setting" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a situation or environment that is not the same as what is typically expected or previously experienced.
Example: "The film takes place in a somewhat different setting than the original novel, showcasing a more modern landscape."
Alternatives: "a slightly altered environment" or "a somewhat altered context".
Exact(1)
(See also [3, 4].) We will consider a somewhat different setting, as follows.
Similar(59)
A somewhat different set of problems arises when the desired division is vertical rather than horizontal.
More rationally, we develop our own interests, our own talents, or own set of friends, and stand behind a somewhat different set of standards.
When all is said and done, Mr. DeLeo said, Delcon intends to emerge from bankruptcy ready to tackle a somewhat different set of projects.
Each town has a somewhat different set of construction rules, but they all aim to encourage the construction of "island friendly" houses.
However, other variable responses differed, but that study did not cover all ecoregions encountered in Germany and used a somewhat different set of variables.
Hallucinations in the waking state also would involve the same phenomenon, produced by a somewhat different set of psychological or physiological circumstances.
But it soon became clear that mice, though very similar to people at the genetic level, have a somewhat different set of ZIP codes, often using the same code but in different organs.
Earlier discussions involving a somewhat different set of players fell apart after the senior Shiite cleric in Iraq, Grand Ayatollah Ali al-Sistani, refused to support any political coalition that would fracture the United Iraqi Alliance, the governing Shiite coalition.
The point is that what Silver and Cohn and Wang — there's a law firm for you! — are doing is not just arriving at a somewhat different result by a somewhat different set of formulae, but pursuing an entirely different (no other word to use here) epistemology.
Magazines face a somewhat different set of challenges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com