Sentence examples for a somewhat different picture from inspiring English sources

The phrase "a somewhat different picture" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a situation or perspective that varies from what was previously understood or presented.
Example: "After reviewing the new data, it became clear that we had a somewhat different picture of the project's progress."
Alternatives: "a slightly altered view" or "a somewhat altered perspective."

Exact(28)

Fittipaldi's book, "Greed," offers a somewhat different picture of the principal leaker.

Duveen, called in by the defense as a witness, gave the court a somewhat different picture of Widener.

It offers a somewhat different picture from that of a series of memoirs published in recent years by several of Italy's leading left-wing terrorists.

The annual Census data, which is better known than the monthly data that forms the basis of the study, presents a somewhat different picture.

When they were reinterviewed in 1999, the teenagers presented a somewhat different picture, with 9percentt calling the Torah God's actual word, 58percentt God's inspired word and 31percentt a human work of history.

A somewhat different picture emerges from the period leading to the Peronist administration of the 1970s.

Show more...

Similar(29)

Reda: I have a somewhat different impression.

The ideas of dominance and comprehensiveness express somewhat different pictures of the status of morality, though an exalted understanding of morality often draws on both.

Yet if traffic figures are divided by population, a somewhat different (and more meaningful) picture emerges: South Korea is and will be the world's most data-hungry country in Cisco's sample.

The film takes a somewhat different view.

A photo sent to MRFF tells a somewhat different story.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: