Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"First table that fills it out correctly wins a vanilla-scented votive candle!" Although Ms. Grazer makes the mistake of giving the last part of her story a somber turn, she otherwise gets "Maneater" right.
But the clip, at around the two-minute mark, takes a somber turn as Carbajal explains why he chose to take the challenge.
http://sports.yahoo.com/video/jerry-rice-training-super-bowl-110000174.html The interview takes a somber turn when I bring up the time when Rice's then wife, Jackie, nearly died giving birth to their third child: "How close was she to losing her life?" Rice: "Very close.
Similar(53)
But it quickly takes a more somber turn.
In the early 1990s he entered his black period, producing work whose titles -- "Day Dreaming," "Profundity," "Illusions" -- reflected a more somber turn.
His work during the 1970s took a more somber turn, with films like the political thriller "In Nome del Popolo Italiano" ("In the Name of the Italian People," 1971), with Mr. Tognazzi.
With early novels like "Election" (1998) and "Joe College" (2000), Mr. Perrotta started off using his sociological eye and pitch-perfect ear for dialogue to create comic, Nick Hornby-esque portraits of young misfits coping with class and status and ambition, but his work has taken a more somber turn with "Little Children" and "The Abstinence Teacher".
A somber pregame turned into a joyous celebration when Piazza hit a dramatic two-run home run with one out in the bottom of the eighth inning to lead the Mets to a 3-2 victory.
But on Sunday, the normally lighthearted weeklong festival — one of the largest and oldest in the South — took a somber and nostalgic turn, if only momentarily.
Once again Calle turns a somber and difficult subject into a haunting exercise in pinning down the truth.
The 2-year-old son of Toronto Raptors star Kyle Lowry, Karter, turned a somber postgame press conference into an adorable one on Sunday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com