Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a solution to the problem of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing ways to address or resolve a specific issue or challenge.
Example: "The researchers proposed a solution to the problem of climate change by developing sustainable energy sources."
Alternatives: "an answer to the issue of" or "a remedy for the challenge of".
Exact(54)
But they do not amount to a solution to the problem of political disengagement.
We now have a solution to the problem of riding to and from airports.
Converting hotel rooms to office space "is not a solution to the problem of excess inventory".
But he doesn't offer a solution to the problem of paying for drugs.
The cork industry continues to seek a solution to the problem of TCA.
And they say it is a solution to the problem of a China syndrome.
For at least two centuries, its teachings offered a solution to the problem of apocalyptic millennialism.
As a solution to the problem of unauthorized workers — 1,800 down, millions to go — it's ludicrous.
The New Yorker, November 7 , 1942P. 9 Presenting a solution to the problem of emenployed musicians.
"With Mr. Kagame I think we can find a solution to the problem of the war," Mr. Kabila said.
But experts believe there will eventually be a solution to the problem of collisions on the ground.
More suggestions(17)
a remedy to the problem of
a solution to the challenge of
a solution to the woes of
a solution to the riddle of
a solution to the case of
a solution to the burden of
a contribution to the problem of
a solution to the detention of
a solution to the epidemic of
a solution to the lack of
a solution to the closing of
a reference to the problem of
a solution to the proliferation of
a solution to the deracination of
a solution to the selection of
a solution to the overcrowding of
a solution to the matter of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com