Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a solution of considerable" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a solution that has significant value, impact, or importance in a particular context.
Example: "The researchers proposed a solution of considerable merit that could address the ongoing environmental issues."
Alternatives: "a significant solution" or "a valuable solution".
Exact(1)
It was a solution of considerable difficulty.
Similar(59)
The highest value was placed upon the apparently effortless solution of considerable artistic problems, such as the portrayal of the nude figure in complex poses.
Mix a solution of BT200 TM).
Prepare a solution of agar.
This solution is of considerable directive significance for the fundamental computer education reform of TGU and also can be a reference for other local universities.
The two-step method provides accurate solutions at a cost of considerable computational complexity, and it may not be an ideal approach for applications where computational resources are limited.
Armchair detectives who delight in spotting clues and following verbal deductions toward a tedious solution of a crime should find considerable pleasure in the "Grand Central Murder" now taking place at regular two-hour intervals on the screen of the Rialto.
The choice of which intravenous solution to prescribe remains a matter of considerable debate in intensive care units around the world.
Among many desirable properties of the solution sets for vector equilibrium problems, stability analysis of solution set is of considerable interest (see, e.g, [27 33] and the references therein).
Indium zinc oxide (IZO) thin film transistor (TFT) deposited by solution method is of considerable technological interest as it is a key component for the fabrication of flexible and cheap transparent electronic devices.
He was a man of considerable integrity.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com