Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a solution is reported" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing findings, results, or conclusions in research, reports, or analyses.
Example: "In the latest study, a solution is reported that effectively addresses the issue of water contamination."
Alternatives: "a solution has been found" or "a solution is presented".
Exact(3)
A pre-treatment method of carbon nanotubes for ultrasound-assisted dispersion in a solution is reported.
Here such a solution is reported, apparently for the first time.
The relative acidity or alkalinity of a solution is reported by the pH scale, which is a measure of the concentration of hydrogen ions in solution.
Similar(57)
A novel process for the fabrication of optical quality thin films of rigid-rod polymers by coagulation from an isotropic solution is reported.
The preparation of a porous carbon electrode for O2-reduction in acidic solution is reported, using an anionic Co-species incorporated into an oxidized polypyrrole film.
A technical definition of gold solution is reported in the Supplementary File.
A simple, inexpensive and one-step synthesis method of metal-containing carbon nanocapsules using an arc discharge in aqueous solution is reported.
An efficient, stable and scalable hybrid photoelectrode for visible-light-driven H2 generation in an aqueous pH 9.2 electrolyte solution is reported.
In this paper, a comprehensive study of the electrostatic interaction between an aqueous solution of positively charged GNRs dispersed in a negatively charged short chain DNA solution is reported.
Electrospinning of a silk-elastin-like protein (SELP), a repeat sequence protein polymer (RSPP) from aqueous solution, is reported here.
Besides the adapted dot blot format, a competitive assay in which the target is in solution is reported as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com