Sentence examples for a solution arrived from inspiring English sources

The phrase "a solution arrived" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the outcome of a problem-solving process or the conclusion reached after consideration.
Example: "After several meetings and discussions, a solution arrived that satisfied all parties involved."
Alternatives: "a solution reached" or "a solution obtained".

Exact(2)

The first glimmers of a solution arrived in a Bloomsbury pub in the nineteen-fifties.

A solution arrived with my first sophisticated purchase.

Similar(58)

Ultimately it was a simple creative solution arrived at by extensive research.

The contrast solution arrived in a prefilled bottle (manufactured by different pharmaceutical companies) that is loaded through a connection tube into the injector.

The obvious solution, arrived at after a few false starts, was simply, "stop".

The prize for the first correct solution arrived at?

Some colleagues are taking a look at that across all the radio websites and I think we'll see a better solution arriving sometime soon.

Play was suspended for four minutes while a dozen or so stewards and police officers worked out how to release him, the solution arriving when a member of groundstaff found some bolt-cutters.

He takes more than his fair share of beatings and sleights to find his way to the solution, but the solution is clearly not Chandler's aim (he was famously irked by "plotting" and once said that a solution, once arrived at, should seem inevitable).

Any solutions arrived at are therefore always compromises between risk evaluation and cost effectiveness.

However, a solution could arrive in the EU's prospective 'Erasmus for All' programme, which will replace the current Erasmus University Charter with aims to modernise the agenda for higher education.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: