Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a solid supported" is not correct in English as it lacks clarity and context.
It could potentially be used in a technical or scientific context where "solid" refers to a material and "supported" indicates that it is being held up or reinforced in some way.
Example: "The structure was designed with a solid supported by steel beams to ensure stability."
Alternatives: "a reinforced solid" or "a solid structure".
Exact(6)
A solid supported glycineimine t-butyl ester was designed and successfully applied to the synthesis of -α-amino acids.
In the first, single-stranded DNA strands are immobilized by click chemistry to a silica surface, whose remaining surface is passivated to prevent direct assembly of a solid supported bilayer.
Hence, we functionalized a solid supported lipid bilayer (SLB) membrane with recombinant N-cadherin and investigated the short term phenotype of PDCs seeded on unfunctionalized and N-cadherin functionalized SLBs compared to that of PDCs seeded on glass coverslips.
Based on these results, a solid supported liquid membrane system has been developed for Pd and Au permeation containing the new ligand dissolved in NPOE as organic phase, and using 0.5 M NaSCN at pH 2 as stripping agent.
3B) I am surprised that the authors consider deformations of a solid supported membrane through an actin filament.
First, a solid supported lipid bilayer (SSLB) is formed by vesicle spreading on top of an ATR crystal.
Similar(54)
But if you want advanced features and a solid support plan, you need to pay for the enterprise edition, which starts at $32,000 a year (€25,000).
This result can be illustrated by a pendulum swinging on a solid support.
d When a monolayer has formed it can be transferred onto a solid support via vertical deposition.
Porous polymers are potentially recognized as a solid support for solid-phase synthesis.
An alternative is to use a solid support, such as dry filter paper media.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com