Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a solid source" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a reliable and trustworthy origin of information or data.
Example: "For accurate statistics, it's important to refer to a solid source like government reports or academic studies."
Alternatives: "a reliable source" or "a trustworthy source".
Exact(25)
The Friday and Saturday shows of Fashion Week used to be a solid source of cool, a look-forward-to spree of messiness and mischief before the grown-ups demanded our attention.
Its investment- and corporate-banking units squeaked into profit last year thanks to the €1.3 billion loss absorbed on their behalf by the IRU.How long can these banks, even Deutsche, survive without a solid source of profits in Germany?
Mayor Rudolph W. Giuliani yesterday returned to what has been a solid source of support throughout his political career -- the Liberal Party, and its leader, Raymond B. Harding -- and asked for the party's backing as he sets his sights on the United States Senate.
And a solid source of support for Hindutva (Hinduness).
This isn't confirmed yet, but we're hearing it from a solid source.
Surprisingly, only 14% chose their spouse as a solid source for information, and more women than men picked their spouse.
Similar(35)
The InAs NW samples were grown on a solid-source MBE system.
All growth takes place in a solid-source MBE system (Riber 32P).
The studied structures have been grown by a solid-source Molecular Beam Epitaxy system equipped with valved cracker cells for both antimony and arsenic.
The samples are fabricated in a solid-source molecular beam epitaxy chamber equipped with a valved-cracker source for As 4 evaporation.
InP NWs used in this study were prepared by a solid-source catalytic chemical vapor deposition method in a dual-zone horizontal tube furnace as previously reported [6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com