Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a solid position for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a strong or favorable stance on a particular issue or topic.
Example: "The research provided a solid position for the argument that renewable energy is essential for sustainable development."
Alternatives: "a strong stance on" or "a firm basis for".
Exact(2)
To ensure we are in a solid position for continued growth we need to be constantly reviewing our business structure and rescaling where appropriate.
A Magem Badals/Tiviakov game, at the Bled Olympiad in 2002, went 4 bc6 bc 5 O-O Bg4 6 d3 Nf6 7 Nbd2 Nd7 8 h3 Bh5 9 b3 e6 10 Bb2 f6 11 Qe1 Be7, with a solid position for Black, who later won.
Similar(58)
The EU is equipped with a very solid position for Paris," said Miguel Cañete after environment ministers agreed the bloc's joint position on the climate summit, overcoming objections from coal-reliant Poland.
Hillary's basic argument is one of pragmatism, which is a very solid position for her to take (considering her own and her husband's political history).
We're recommending this as a solid position we look forward to holding for years.
That's important for "Wintel" (a contraction of the words Windows and Intel) because it offers a long-absent and crucial proof point that their products can scale up to the level of systems sold by archrival Sun Microsystems, which has staked out a solid position as the leading server provider for some of the world's largest corporations.
Since you already have a solid position, you will have the confidence to ask for a much higher compensation, title or benefits.
Bg6 7 Ng6 hg to get a solid position after 8 e3 e6.
After 26... Bc4, Shabalov was a pawn ahead with a solid position.
Bankers Trust gave Deutsche Bank a solid position in arranging midsize mergers and securities trading.
'We're in a solid position following two consecutive appearances in the Champions League group stages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com