Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a solid example of how" is correct and usable in written English.
You can use it to introduce an illustration or demonstration of a particular concept or method.
Example: "This project serves as a solid example of how effective teamwork can lead to successful outcomes."
Alternatives: "a great demonstration of" or "an excellent illustration of".
Exact(3)
The tournament was, however, a solid example of how two countries can play the same sport in completely different ways.
Your story on Geneva Global, "Contrarian Charity" (May 10, p. 102), picked a solid example of how philanthropy can learn from the best practices in business.
That means essentially remaking companies, as it did at the Miller Electric welding plant in Appleton, Wis., a 1993 purchase and a solid example of how ITW atomizes and reconstitutes a business.
Similar(57)
The project is also reminiscent of a recent concept design making the rounds of a Facebook Home app for Windows 8. Leap in Time is a simple enough implementation of Leap Motion, but it does act as a pretty solid example of how gesture control might actually work well for navigating apps and software that we use every day.
Zazzle appears to be another solid example of how Hillary's campaign just doesn't inspire voter-generated content in the way that Obama's campaign does, which is a good proxy for grassroots fervor.
A solid example of independent UK hip hop.
Leatherology's email marketing is a solid example of mobile-friendly campaigns.
This is the type of mindset that provides a solid example of leadership for this country.
I usually like a solid example of irony, but I don't like this one at all.
A solid example of this song structure is "Amazing Grace", a common American traditional song.
Finding a solid example of the car you want is important.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com