Your English writing platform
Discover Ludwig"a sole sample" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to a single example or instance of something, often to emphasize its uniqueness or singularity. For example, "The professor offered a sole sample of how to solve the problem."
Exact(2)
All participants with an initial diagnosis of AN and BN were included as members of a sole sample.
The second limit could be including patients with AN and BN as members of a sole sample.
Similar(57)
The sole sample that included both influenza A and B viruses was identified in a one-year-old female leukemia patient without any history of influenza vaccination coverage.
The remaining indel constituted a 1-bp deletion in both samples of E. gigas, the sole sample of E. [obscura] sordida and the Bolivian sample of E. flavogaster, and required three independent gains.
Subgroup Ib, limited to the sole sample from Bahra was distinguished from the other oils of subgroup Ia by its good activity against Enterococcus feacalis and its weak activity against Vibrio cholerae.
The first group was limited to the sole sample from Bahra and it was characterized by its poor activity against all mycetes (MIC = 12.50 mg/ml) and its moderate activity on yeast strains.
The shoe sole samples included composite rubber outsole samples with and without V-shaped tread design.
QFI-PCR respects that high template quality is not the sole sample-level variable that drives successful library preparation.
To identify differentially expressed genes during ovarian development in Senegalese sole, samples of ovarian tissue were collected from adult females sacrificed throughout the annual reproductive cycle [ 28, 29] or after hormonal treatment.
CLL samples with a sole 17p deletion are likely to be classified as functional by the RT-MLPA owing to a low clone size (± <40 50%).
The utilization of a sample obtained from a sole organization may have limited the external validity of the obtained results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com