Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a soldier going" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a soldier who is in the act of moving or departing, often in a narrative or descriptive context.
Example: "As the sun set, a soldier going towards the horizon could be seen silhouetted against the fading light."
Alternatives: "a soldier departing" or "a soldier leaving".
Exact(11)
A soldier going home.
"It was like a soldier going to war," he said.
To us, Rosetta was a war film, and she was a soldier going off to war.
Wasid, a Syrian conscript, set off for the southern town of Deraa in late April filled with the zeal of a soldier going to war.
Teller: While it may be necessary for a soldier going to war or a fireman saving a bunch of school children to risk his life, it's never worth risking your life for a trick.
Only once does this mask of reserve slip, when Helen ascends to the cemetery, like a soldier going over the top to face the enemy: Culverts across a deep ditch served for entrances through the unfinished boundary wall.
Similar(49)
The Internet took over: video of the tiny, bare-armed blond girl facing down a soldier went viral.
Why would a soldier go to fight knowing that, if they're killed, President Donald Trump would slander their family?
"When a soldier goes into the battlefield, he does not have a dentist, or a dental office," Colonel Robert Hale, Commander of the Army's Dental and Trauma Research Detachment, told me last week.
"With 'Avatar,' I thought, Forget all these chick flicks and do a classic guys' adventure movie, something in the Edgar Rice Burroughs mold, like John Carter of Mars — a soldier goes to Mars," Cameron told me.
Fort Hood officials say there were no clear warning signs before a soldier went on a rampage last April that left four dead and 16 wounded, according to an army report released on Friday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com