Sentence examples for a soils from inspiring English sources

The phrase "a soils" is not correct in written English.
It should be "a soil" when referring to a type of soil or "soils" when discussing multiple types.
Example: "A soil sample was taken from the field for analysis."
Alternatives: "a type of soil" or "one soil".

Exact(8)

"A nuke bomb," said her husband, a soils expert.

The EU mooted a soils directive for several years but abandoned it in the face of heavy lobbying, some of it from the Conservative-led coalition.

Wim Salomons started his career at Delft Hydraulics (Deltaris), subsequently shifted to a soils research institute (Alterra), the GKSS in Germany and finally to the Free University in Amsterdam as part-time professor.

"We need to consider more radical changes in the food system to meet these ambitious goals," says her co-author, Pete Smith, a soils and global change researcher at the University of Aberdeen in the United Kingdom.

A Soils, Food and Healthy Communities (SFHC) project studied, specifically, whether intercropping cash crops such as maize, soybeans, and peanuts with pigeon peas and other legumes -- a practice that protects soil health -- would help to alleviate malnutrition.

"We also considered some financial and scheduling risks involved after a soils report indicated that the site would yield coarse, rocky earth". When Lawhead explained the concept to the developer and the general contractor, Mark Lahfdany of Joseph Lahfdany, Glendale, all agreed it seemed like a gamble worth taking.

Show more...

Similar(52)

Huete, A. R. A soil-adjusted vegetation index (SAVI).

She wore a soiled housedress.

Sounds like a soiled fanboy's fantasy.

Warming, like a soiled trouser leg.

Download a soil and earthworm survey.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: