Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a soil fumigation" is not correct in standard English usage.
The correct form would typically be "soil fumigation" without the article "a."
Example: "Soil fumigation is an essential process for controlling pests in agriculture."
Alternatives: "soil treatment" or "fumigation of soil."
Exact(1)
Her father works there as an agricultural chemical salesman for Hendrix and Dail, a soil fumigation company in Greenville, N.C.
Similar(59)
A consultant told the Rogowskis they could quit, pursue a costly soil fumigation that might not work or diversify.
Production of volatile sulfur compound DMDS is currently under investigation as an alternative to soil fumigation with methyl bromide.
And soil fumigation has a certain screening effect on soil microbes, Actinobacteria and Saccharibacteria gradually dominated in soil microbes by continuous fumigation, which played an important role in controlling ginger bacterial wilt.
Soil fumigation was a major cause of large drift events, accounting for the largest proportion of cases.
Therefore, in order to ensure a better crop yield and provide greater benefits to farmers, soil fumigation has become an important global agricultural practice (Ajwa et al. 2010).
Soil fumigation is an effective method to control soil-borne plant pathogens and soil is generally fumigated with chemicals before planting high-value cash crops.
Methyl bromide is a broad-spectrum pesticide primarily used for soil fumigation, commodity/quarantine treatment, and structural fumigation.
Without soil fumigation, it can cause an 80% crop failure in ginger (Li et al. 2014).
Chloropicrin (CP) as an alternative of MeBr has been widely used for soil fumigation in many countries of the world (Ibekwe et al. 2004; Takeuchi 2006).
1,3-Dichloropropene (1,3-D) is a potential candidate as a soil disinfectant because of the restriction of methyl bromide (MeBr) in soil fumigation due to its ecological risk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com