Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The STS wears a softened version of Cadillac's new, sharply creased styling.
Working in a softened version of screwball comedy, Coogan and Dench bantered with spirit but without sentiment.
Its standard bearers, Steve Lawrence and Eydie Gorme, played a softened version of the smoothie and his long-suffering "little woman" exchanging affectionately barbed gibes.
Betty Garrett (of the movie "On the Town") incorporates an affectingly shy shimmy into a softened version of the usually belted "Broadway Baby".
Although Mr. Bloomberg took a much more measured tone with labor leaders and offered a softened version of productivity requirements needed to gain raises in the current contract negotiations, his rosier budget picture did not go unnoticed by those leaders.
Even when the film's characters venture into a Manhattan music club, the sound (along with a softened version of the 50's greaser look) that drives young audiences wild is doo-wop-oriented but with contemporary pop trimmings and amplification.
Similar(48)
A relaxed ("softened") version of such restriction may be written as: (31) with ϵ and ν being slack variables penalised in an optimisation index J = f, typically with linear cost index terms, γϵ + τυ, in an analogous way to the discussion on uncertain measurements.
For daylong outfits there was a washed and softened version of his signature look: slim military jackets, peplum shapes and furs melting into liquid harem pants.
In this softened version of the Capote original, she is a sphinx whose secret has been coyly removed.
The generals did not all immediately get the reference, however, since the official interpreter gave a much-softened version of Mr. Foroghi's complaint, leaving out the accusation about the gun-pointing.
Forty years is a long time, and we, all four of us, are now blurred and softened versions of the ones who'd spent nearly every day together long ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com