Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a soaked rag" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a rag that is wet, often in contexts related to cleaning or spills.
Example: "After mopping the floor, I tossed the soaked rag into the laundry basket."
Alternatives: "a wet cloth" or "a damp rag."
Exact(2)
Heidenreich began to attack the Undertaker, covered his mouth with a soaked rag filled with chloroform.
If your care label indicates not to fully submerge the backpack, try wetting parts of it with a soaked rag.
Similar(58)
The Scourge of Spunkball -- Car windows should be kept rolled up; otherwise, teenagers playing a game variously called sparkball or spunkball will toss in a deadly fireball made from a gasoline-soaked rag wrapped around a firecracker.
Rogan replied with a lengthy story from his Palomino days involving an immensely fat Elvis and a sweat-soaked rag.
He then drugged her with a chemical-soaked rag and sexually assaulted her in an ordeal that may have lasted several hours, the police said.
Later, in the car, Jaynes smothered him with a gasoline-soaked rag.
Kutcher is like a gas-soaked rag that never gets the spark to light on fire.
"When I see her Sunday my mouth will be watering," Mr. Valle wrote three days before the brunch, adding that he would be "eyeing her from head to toe" and longed "for the day I cram a chloroform-soaked rag in her face".
Gonzalez and the Undertaker wrestled at WrestleMania IX, and Gonzalez knocked the Undertaker unconscious with a chloroform-soaked rag.
The Undertaker faced Giant González at WrestleMania IX; González was disqualified after attacking The Undertaker with a chloroform-soaked rag provided by Wippleman.
You can also wipe the surface of the pumpkin down with a vinegar-soaked rag, but it is best to avoid letting large amounts of vinegar sit on the pumpkin's surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com