Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a so bad" is not correct in English
It should be "so bad" without the article "a." You can use "so bad" to express that something is very poor in quality or undesirable. Example: "The movie was so bad that I couldn't finish watching it."
Exact(4)
Despite its stellar cast, Harry Nilsson soundtrack and Otto Preminger direction, Skidoo was panned on release – Marx labelled it "god-awful" and Preminger's estate subsequently tried to bury it – but of late this oddball comedy has attracted a "so bad it's good" cult following.
It was bad, and not in a "so bad it's good" way.
One email notified me that an analysis of "how bad" guys wanted me found I was desired at a "so bad" level.
It might be funny in a "so bad it's good way", but after talking to Brock, I get the sense that that's the point.
Similar(54)
Is it a classic, or a so-bad-it's-good cult movie?
Peter was especially thrilled, calling it a "so-bad-it's-good masterpiece".
They were revelling in the beginnings of a so-bad-it's-good spree that continues to this day.
Madonna, Cher, Kylie Minogue, Coldplay and even the Beatles might have produced many a so-bad-it's-good record.
Just occasionally, as a freak diversion from the high seriousness and good taste, Cannes will give us an outrageous clunker, a so-bad-it's-good stormer you have to watch through your fingers.
It certainly has archive value as a record of something fantastically terrible, a so-bad-it's-bad nightmare which could only have come from that era of stately art-porn.
Promised a "dynamic new city centre business and leisure destination designed for people and the modern occupier", poor old Stoke ended up with a miserable box dressed in a cheap harlequin costume, a so-bad-it-might-almost-be-fashionable fusion of 80s classics Blockbusters and Connect 4. Or was it inspired by the pattern on the architect's homepage?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com