Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a smooth drive" is correct and can be used in written English.
It is a noun phrase that describes the experience of driving smoothly. Example: After the car's suspension was fixed, I finally had a smooth drive on the bumpy road.
Exact(3)
As you'd expect with a two-litre engine, there's plenty of pep, and it purrs on the open road, but in the city it's not a smooth drive.
Early in the day, he often enjoys a smooth drive, well before the morning rush, through the Lincoln Tunnel and across 34th Street to the Midtown Tunnel.
The team must trust that, when you press that pedal, you drive with care and focus so your team can operate tools in other areas, making for a smooth drive.
Similar(57)
"It was very difficult to get a smooth drive-away".
Road pavement which is described as a structural materials seated upon sub-soil layers [25], is supposed to be a continuous stretch of asphalt laid for a smooth ride or drive, but discontinuity in the road network resulting in cracks, potholes, bulges and depressions gives rise to road failure [3, 12].
And unlike the sport utilities with truck chassis, all-wheel drive vehicles give a smooth ride and don't spill coffee in your lap after every chuckhole.
As with all new EVs, the first few minutes can feel a bit jerky when you release the accelerator until you get a feel for how the regen relates to the pedal position but I was soon modulating the pedal for a nice smooth drive through San Francisco.
It features an adjustable Force Feedback Drive with a Mabuchi 550 Series motor and a smooth belt drive.
Now, I don't want to give the impression that becoming a Jew-by-choice Jew-by-choice Jew-by-choiceown some celestial hashway of transcendence.
A smooth impact drive mechanism (SIDM) is one type of piezoelectric actuator that has been put into practical use.
A smooth impact drive mechanism (SIDM) is one type of piezoelectric actuator that converts a saw-shaped piezoelectric displacement to linear (or rotational) motion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com