Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
There will of course also be a smattering of stylish things like jewelry by Ten Thousand Things, sandals from Ancient Greek Sandals, Save the C bags from Finland, S.N.S. sweaters from Denmark and children's clothing by Maki?You can take the girl out of fashion, but apparently you cannot take the fashion out of the girl.
As could be foreseen by anyone with a smattering of history, things have not turned out that way.
We learn a bit about bioluminescence and a smattering of other things, but the material is so slight that we have to keep being reassured how scientifically authentic this imagined world is.
And I find a smattering of other things within the company that I find interesting, like Azure.
I try to read a whole smattering of things.
There have been no front page splashes exposing the incident and apart from a smattering of coverage, the whole thing has been largely overlooked.
The Internet of Things ecosystem is a smattering of devices and networks and compatibility is an issue.
A reader with even a smattering of biblical knowledge will realise two things fairly quickly.
There is also a smattering of humour and irony which makes all things more digestible.
But it has been welcomed by European allies, some of whom privately admit that there is a good deal of hypocrisy in the criticism of America's spooks by allies, since their own spies do similar things, and even a smattering of jealousy, as America's are better at it.Mr Obama stressed that America does not spy for commercial reasons.
That's 520 drawings right there, and then you add onto that the finished drawings I do for The New Yorker, some blog drawings I do here, and then a smattering of other drawings I do for other things like greeting cards, theatre posters, or handgun targets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com