Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Replacing lager-loutishness with existentialism and port, this is cerebral guitar pop garnished with a smattering of smart reference points, designed to reward careful listeners.
That, along with a smattering of online rumors, point to Samsung potentially giving Google's other mobile OS a big go.
To try to avoid this problem, many Wests would respond one no-trump to show their smattering of points, no long suit (a new suit at the two-level is natural but nonforcing over a takeout double) and no love of spades.
More than 20 relatives and friends of the victims sat in the gallery, underlining her words with a few gasps, silent tears, even a little laughter and, at one point, a smattering of applause, which brought a rebuke from Judge Michael L. Ravin.
Holding up an E. coli dish that has been incubated for two days, she points to a smattering of irregular, clear circles carved out of the agar.
The impacts were immediate and compelling, including a victory over the 73-9 Wandiors and a smattering of games where Russell posted 30+ points while Randle became a double-double machine.
Walking onstage wearing one of his trademark Hawaiian shirts — this one with yellow and green palm trees — Mr. Lasseter was greeted by giggles and pointing from a smattering of audience members.
A tin ear for language (sample: "The loggerhead at which science and law now abut may become a tipping point") and a smattering of minor but annoying factual errors, like misidentifying a few medical experts, do not help.
It may be that Mr Scudamore's allies can point to a smattering of support from women, some of whom know him personally or have a professional interest in his survival.
By way of news management they pointed to a smattering of northern successes, but could not shake off the fact that only a fraction of their English gains came from anywhere above the Midlands.
A smattering of grunts from the back proves my point.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com