Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The release of a smaller treasure trove was announced by the Creative Music Studio (CMS), the institution that pioneered education in free jazz in the 1970s and '80s.
Similar(59)
The whole album is a small treasure.
"Yes, a small treasure — perhaps gold, but not diamonds.
Describes her apartment on Fifth Avenue which holds a small treasure trove Tannings and Ernsts.
In Soho, Leslie-Lohman Museum of Gadmissionsbian Art (admission free) is a small treasure that celebrates the work of queer artists past and present.
She begins stealing jewels and money from the residents of the old-age home, amassing a small treasure that will become the key to her escape.
There's a small treasure trove of music reportage amid the elysian cultural fields of Jonathan Lethem's recent essay collection, "The Ecstasy of Influence".
DVORAK HALL in the Rudolfinum, the home of the Czech Philharmonic on a crook of Smetana's Moldau River, is, like this city itself, a small treasure.
I asked for some data to prepare my presentation and was granted a small treasure: a spreadsheet summarizing the investment outcomes of some 25 anonymous wealth advisers, for eight consecutive years.
Knipl (the name means a small treasure or nest egg in Yiddish) and other Katchor characters strut their stuff in "Ben Katchor: Picture-Stories," a display at the Jewish Museum of the cartoon strips and drawings created by Mr. Katchor since 1988 for The Village Voice, The New York Press, The Forward and the design magazine Metropolis.
Illustrated with Ebert's charming sketches of the festival and featuring both a new foreword by Martin Scorsese and a new postscript by Ebert about an eventful 1997 dinner with Scorsese at Cannes, Two Weeks in the Midday Sun is a small treasure, a window onto the mind of this connoisseur of criticism and satire, a man always so funny, so un-phony, so completely, unabashedly himself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com