Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a smaller one than" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the size of one object or entity to another, indicating that the first is lesser in size.
Example: "I prefer the blue vase; it's a smaller one than the red one."
Alternatives: "a lesser one than" or "a tinier one than".
Exact(23)
OTTAWA Researchch in Motion, the troubled manufacturer of the once-dominant BlackBerry smartphone, reported another sizable quarterly loss on Thursday, but a smaller one than the previous quarter.
Obama would also provide a federal match, but a smaller one than Clinton.
The workers got a raise, albeit a smaller one than they wanted.
Flexibility played a part, but a smaller one than many believe.
Regardless, he is back at the helm of a publicly traded company, albeit a smaller one than Metallgesellschaft.
There is no estimate for how many people could still receive a refund but a smaller one than before.
Similar(37)
Other experts argue the only way to sensibly release equity is to sell your home and trade down to a smaller one, rather than buying an expensive equity release product.
The panel said one significant source of oil pollution, though a much smaller one than fuel use on land, was the two-cycle engines still used in many outboard boats and personal watercraft like Jet Skis.
So it is no surprise that one of the best performers among the Guardian's share tips last year was a mining group, albeit a somewhat smaller one than the likes of BHP Billiton and Rio Tinto.
A $800 million dollar stimulus was passed without a single Republican vote -- a much smaller one than many liberal economists called for, such as, Joseph Stiglitz and Paul Krugman.
Services is a good business for Hewlett-Packard, but a far smaller one than for its most comparable competitor, I.B.M.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com