Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a smaller edition" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a version of a book, product, or item that is reduced in size compared to the original.
Example: "The publisher released a smaller edition of the novel, making it more affordable for students."
Alternatives: "a compact version" or "a reduced edition".
Exact(3)
The Tayacian industry of France and Israel is believed to be a smaller edition of the Clactonian.
One is a retrospective of the Brazilian-born New York artist Vik Muniz, 40, a smaller edition of which Mr. Stainback first put together for the International Center of Photography in 1998.
Although a smaller edition of his Dictionary became the standard household dictionary, Johnson's original Dictionary was an academic tool that examined how words were used, especially in literary works.
Similar(57)
The flatly factual journal (which Sabah has edited and published in a small edition), establishing Faÿ's connection to the Gestapo, proved to be even more damning than the polemical Sabah book.
It is a small edition of Sannes, standing on just 1.2 hectares.
(This never happened; the closest Gysin got was a small edition of the "Dreamachine" produced by Carlo Levi, a publisher in Basel, Switzerland, in 1979).
Case in point: Ms. Swinton's striking red cocktail dress (left), which proved so popular that it was produced in a small edition, and promptly sold out.
But Latimer was interested in doing a small edition of Stevens's unpublished work, and Stevens replied to Latimer's offer that he would like nothing more.
Last Sept. the well-known publisher Rene Julliard put out the child's "Poemes et Extraits de Lettres" in a small edition, not for sale.
From her meagre earnings, she gave Walcott the money he needed to privately publish his "25 Poems," in a small edition in St. Lucia, when he was eighteen.
The work in question is of course a multiple, a work created by an artist to be issued in a large (or a small) edition of identical copies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com