Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a smaller cut of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a portion or share of something, typically in contexts involving food, resources, or profits.
Example: "After the negotiations, we agreed to take a smaller cut of the profits to ensure the project's success."
Alternatives: "a lesser share of" or "a reduced portion of".
Exact(8)
Syosset, with a budget of more than $188 million, will receive a smaller cut of about $760,000.
Amazon and Apple were just two more outlets for media products much like bricks-and-mortar stores, although they often took a smaller cut of the sale.
So instead of roasting a giant hunk of pork for hours, I decided to use the same tangy, pungent marinade for a smaller cut of meat I could grill quickly.
But at some point during its parent organization's long slide into the red, those amenities fell away, leaving only the cover charge, in return for which OTB takes a smaller cut of the winnings.
A second chart (below) gives more detail and shows how Hollywood has become increasingly reliant on foreign cinema-goers, even though the studios get a smaller cut of the takings in overseas markets.
DealBook » Groupon Shares Tumble on Disappointing Results | Reuters reports: "Groupon Inc. lost a quarter of its market value on Wednesday after the company revealed it began to take a smaller cut of revenue on daily deals during the holidays, sacrificing revenue and profits to attract and keep merchants".
Similar(52)
Murfie takes a small cut of each transaction.
The traders kept a small cut of the proceeds and turned the rest over to the laborers' relatives in Somalia.
The impact of a gas boom on CO2 emissions ranged from a small cut of 2% to an increase of 11%.
You upload a photo of your ticket and the reason for the delay, and TrainTrick takes care of filing the complaint – taking a small cut of your compensation.
Even Phish's record company, Elektra, which receives a small cut of the Live Phish Downloads proceeds, has embraced the band's online marketing of its music.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com