Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a small toast" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a brief speech or expression of good wishes, typically made before drinking in celebration.
Example: "Before we begin the celebration, I would like to propose a small toast to our team's success."
Alternatives: "a brief toast" or "a short toast".
Exact(5)
A small toast was made in the bicycle's honor.
A small toast was made in her honor.
Or rather: "He had two girls and he did Bloody Sunday".' He raises his empty wine glass in a small toast and grins.
But amid all this tedious reliability, I think a small toast might be in order to the film-makers who have bucked all sense of the predictable.
Every few minutes someone will shout "serefe" (cheers, literally "to honour") and perhaps give a small toast – to life, to new friends, to nights to be remembered and forgotten – and the table will sip.
Similar(54)
Your taste buds get to explore a range of dishes from Chopitos (small toast topped with quail egg) to croquettes (lightly-breaded tapas delicious-ness).
Meanwhile, in a small skillet, toast the remaining pepitas on medium heat and set aside.
In a small pan, toast the cumin and coriander seeds over medium-high heat for a minute or so until they release their fragrance.
Serve with Cheese Croutons made as follows: Sprinkle small toast squares with cheese and place under the broiler until cheese is melted and lightly browned.
Instead, there's a starter of two small toasts spread with tangy La Tur goat cheese, covered with chunks of Honeycrisp apple and sunflower seeds — currants are uncalled for but fun, each berry bursting in the mouth like roe.
Instead, there's a starter of two small toasts spread with tangy La Tur goat cheese, covered with chunks of Honeycrisp apple and sunflower seeds currants are uncalled for but fun, each berry bursting in the mouth like roe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com