Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a small test with" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a minor examination or evaluation involving a particular subject or tool.
Example: "We conducted a small test with the new software to assess its performance before the full rollout."
Alternatives: "a brief test using" or "a minor evaluation with".
Exact(2)
You can do a small test with a fraction of your budget and run ads on Facebook or Google to bring customers to your site.
The proliferation assay initially proved itself in a small test with a group of chemicals documented to affect proliferation.
Similar(58)
He entered into partnership with him in 1768, after having made a small test engine with the help of loans from Joseph Black.
We designed and constructed a small test chamber with 1.5 L active volume to start the detector R&D, and performed experimental proofs of the operation principle.
Before committing to a large-stakes venture, Edward Hechter, owner of PartyPail in Enumclaw, Wash., always runs a small test project with each new contractor to make sure the person is reliable.
The proposed framework is applied to a small test system with 10 units and also to the IEEE 118-bus system to illustrate its advantages in efficient scheduling of generation in the power systems.
The students coded their own proof-of-principle algorithm which identified solar panels in a small test set with over ninety percent accuracy.
They don't find much – some weed and a "tik lolly", a small test tube with a glass bubble at the end made exclusively for smoking methamphetamine, or "tik" as it's known in Cape Town's townships.
Wipe a small test area with a damp sponge.
These consist of a small test tube fitted with an inner receptacle containing a sterile cotton wool bud.
These "Sponsored Messages" are currently in testing, with a small test of advertisers, and are being heavily monitored by Facebook to prevent them getting spammy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com