Your English writing platform
Discover Ludwig"a small talk" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a conversation, usually among acquaintances or strangers, that is light and informal in nature. For example, "We had a small talk about the weather before we said goodbye."
Exact(6)
Hala Madrid!" Earlier in the summer, Guardian Unlimited had made no ripples whatsoever with a couple of exclusives of our own, breaking the news that Beckham preferred Real moments after everyone in the entire world reported Barcelona had had a bid accepted, and securing a Small Talk with Ronaldo.
It's seven years since his early-morning defeat to John Higgins, a final in which he rallied and rallied, and then rallied some more, since when he's won the UK Championship and three Masters titles, as well as the honour of a Small Talk interview (I know).
"I just had a small talk with him but we did not touch the subject right now.
Two weeks ago, at a small talk in San Francisco, famed investor Bill Gurley questioned the unit economics of several highly valued companies, including Instacart.
A small talk with them is better than hours of talk with friends!
Have a small talk in the lobby before the movie, and ask her if she would like popcorn or a drink.
Similar(54)
Zach's not a small-talk guy.
"Yes; quite," said my guest, in the clear, unmistakable voice of a small-talk detester.
Whenever there is a good occasion to do activities, eat dinner or just share a small-talk in a hostel lobby, it's a good moment to start a new travel friendship which can develop into a long-lasting friendship for life.
(P9) One of the COPD participants suggested incorporating a small-talk session in the programme for more informal chat: But I would have like a short break to chat, to put it like that, I mean, not just about the topic, but that we could talk about this and that.
How hot do you go? Oh I love a curry in a hurry, Small Talk.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com