Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a small suite on" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific location or type of accommodation, often in the context of real estate or hospitality.
Example: "We booked a small suite on the top floor of the hotel for our weekend getaway."
Alternatives: "a cozy suite at" or "a compact suite in".
Exact(1)
We took a small suite on the backside of the newer Highland wing offering wonderful river, forest and mountain views.
Similar(59)
I've focussed on a small suite of species and a single activity to clearly illustrate the net return from animal activity.
This is a great point and one I tried to highlight with the final paragraph of my Discussion as follows: "I've focused on a small suite of species and a single activity to clearly illustrate the net return from animal activity.
Because these positions are based on the interpretations of a small suite of muscle insertion characters and cartoon-like reconstructions of possible water-flow patterns, it is difficult to test either position.
The center occupies a small suite of offices inside the World Bank's modern headquarters in Washington.
Numerical experiments illustrate the overall robustness and performance of the scheme for a small suite of tests.
Room rates are $40 to $120, for a small suite with one queen and two double beds.
Hostess Bitsy is a local gal who secures a certain, small suite on a second floor of the Outrigger Waikiki.
Doron J. Segal, a co-owner of a business that resells unused seats in luxury boxes, said: "A 12-person suite, that's a small suite.
I was expecting a small suite, because that's what most suites are, right?
He bursts happily into the small suite on the 28th floor of the Ritz-Carlton overlooking Michigan Avenue and the towers of the downtown Loop in the distance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com