Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a small straight" is correct and usable in written English.
It is typically used in the context of games like poker or dice games to refer to a specific hand or combination of numbers.
Example: "In this round, I was lucky enough to roll a small straight, which gave me a significant advantage over my opponents."
Alternatives: "a minor straight" or "a short straight".
Exact(19)
The tapered end might be rather pointed or have a small straight edge.
Next, for each of the possible first roll outcomes we calculate the probability of getting a large straight or a small straight on the third roll.
In order to cleave the sample, a small, straight cut is made on the glass (uncovered) side of the substrate across the substrate using a glass-cutting pen.
A small straight spot, generally anything just over an inch and a half, is known in subway mechanic's parlance, logically enough, as a "spot".
We have a 1/6 chance of getting a two and a large straight, and a 5/6 chance of not getting a 2 and having only a small straight.
If you only need a large straight then re-rolling just the four is the better strategy, but if a small straight would also be valuable then re-rolling the 1 and the 4 might be a better move.
Similar(41)
This paper has attempted to compile the assessment study the flow field around a small straight-bladed VAWT.
Meteorologists commonly use a gauge that consists of a small straight-sided cylinder within a bigger cylinder, Mr. Miner said.
"When they did surgery, they extended the scar slightly to get into my pelvis and I then had back surgery at Stepping Hill, which left a smaller straight scar - that's where they put the lumbar spine pins.
You can use any small, straight object, such as a paint stick or ruler.
"I remember playing the Windies in a one-day game at Bristol with a ludicrously small straight boundary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com