Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a small squad of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a group of individuals, typically in a military or tactical context, that is small in size.
Example: "The mission was carried out by a small squad of elite soldiers who were specially trained for covert operations."
Alternatives: "a tiny team of" or "a little group of".
Exact(18)
Gears follows a small squad of soldiers battling very nasty aliens.
There was a small squad of terrified Zairian troops, and an equally small group of ICRC staffers, the residents and roughly 50,000 refugees.
So The Red Lion – the Patrick Marber play about a non-league team – joined a small squad of dramas when it opened last week at the National Theatre.
That effort, however, stretched the resources of a small squad of players who then had to play catch-up in their own league.
All we've seen is a small squad of soldiers, giving each other back chat and support, like in any other military shooter.
Focusing on the day-to-day actions of a small squad of infantrymen led by that hard-boiled sergeant, Saunders (Vic Morrow), and his immediate superior, Lt. Gil Hanley Rick Jasonn), "Combat!" holds up surprisingly well.
Similar(42)
"It is obviously going to be a smaller squad of players - probably younger, cheaper players who are hungry for personal success and hence success for the club.
We have a small squad, so everyone plays 80 minutes.
The feeling persists that PSG are playing at their absolute limit and considering they have such a small squad, their lack of injuries has undoubtedly helped.
"With the Latics having spent part of pre-season at boot camps and with the emphasis on stamina and mindsets, fitness and attitudes should not be an issue, but a relatively small squad of players must stay injury-free if they are to make the leap into a higher division".
We have only got a small squad and a couple of the loan players we have weren't eligible to play.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com