Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a small sheet of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific type or size of a sheet, often in contexts related to paper, materials, or documents.
Example: "I need a small sheet of paper to jot down my notes."
Alternatives: "a tiny piece of" or "a little sheet of".
Exact(21)
Finally, he adds a small sheet of nori seaweed.
"This computer looks, feels and operates like a small sheet of interactive paper," Dr. Vertegaal said in the release.
Stack the cooked pancakes on a plate, putting a small sheet of greaseproof paper between each one so they don't stick together.
After a person paid a dollar and signed his name on a small sheet of cellophane, an attendant inserted the cellophane in one of the electronic devices.
"Dry Cell" involves the metal frame of a folding stool, a coat hanger and a small sheet of Plexiglas printed with an image.
Today, as Mr. Muhammad's male relatives gathered in Kandahar's largest Shiite mosque, his father, Raz Muhammad, produced a small sheet of notebook paper that was found with his son's body.
Similar(39)
It's also recommended to place down a smaller sheet of paper to make it easy to pick up and recycle the loose glitter; a printer paper page is ideal, as it can be turned into a funnel to return the glitter to the jar.
Get a small sheet, or fabric, of duct tape and fold in half.
This item is a single small sheet of paper with an autograph manuscript poem by Barbauld on the front dated August 23, 1823, and another one on the back by William Allen dated August 30 , 1823
Typically this is a variant of "What is the most important thing you learned in class today?" or "What important question remains unanswered?" Students write their response, anonymously, on a note card or small sheet of paper and drop it off as they leave class.
Told to "get food," Grrr motors around and stops when it finds a few small sheets of blue paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com