Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a small settlement of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a minor community or group of people living in a specific area, often in a historical or geographical context.
Example: "The archaeologists discovered a small settlement of ancient dwellers near the riverbank."
Alternatives: "a tiny community of" or "a minor population of".
Exact(21)
After D'kar, the team traveled north to Kaputura, a small settlement of fewer than 1,000 residents.
A couple of weeks ago I found a small settlement of lice on one of the pigs.
Fifty years ago, Abu Dhabi city was a small settlement of some 30 to 40 extended households.
In 1849 Bouët-Willaumez organized a small settlement of mainly Vili freed slaves called Libreville ("Free Town"), which, combined with the fort, formed the nucleus of the capital.
A month after they left Cuiabá, and after what Fawcett described as a "shockingly difficult passage," they arrived at Bakairí Post, a small settlement of about twenty huts.
In the 1600s the area was the site of a small settlement of English farmhouses in the Dutch colony of New Netherland.
Similar(39)
The French also had a small settlement on the island of Saint Pierre, just south of Newfoundland and located outside the Gulf of Saint Lawrence.
Cape Dorset is a small settlement on the southwestern tip of Baffin Island, a frozen mountain wilderness in Canada's Northwest Territories.
It reassigned 7 Independent Company in late November to Marymount Mission, a small settlement to the east of Rusambo where there was a minor police station.
The first violet base was opened on 29 April 2013 in Dravski Dvor, a small settlement couple of kilometers to the southeast of Maribor.
Progress on Polio in Iraq ERBIL, Iraq, 7 April 2015 – One year ago today a 34 month old girl contracted polio in a small settlement just north of Baghdad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com