Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a small section with a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific part or area of something that is limited in size and is accompanied by another element.
Example: "In the report, there is a small section with a detailed analysis of the market trends."
Alternatives: "a brief part containing a" or "a limited area featuring a".
Exact(1)
You may also apply the glaze in a small section with a clean rag, rubbing in a circular motion.
Similar(59)
Check the color by removing the bleach from a small section with an old cloth.
What do you suggest? A. Clean the wood with a cloth moistened with paint thinner, and then try polishing a small section with wax.
Each morning email has a stock market recap, a few short briefs on the most important business news of the day and a small section with lifestyle content.
Below the "Writer's Tool" menu there's a small section with the title "Cast" click on the "add a character" and fill in the blanks.
Rosaries are divided into five "decades," sections that contain ten beads each, as well as a smaller section with three more beads.
Nearby, the Star Rock sweet shop, established in 1833, devotes a small section to a basket filled with AC/DC rock.
In this paper, we perform fully thermo-mechanically coupled finite element analyses of a small section of a combustion chamber with a coating system comprising a NiCuCrAl bond coat and a NiCrAlY top coat.
Step 3: Begin to French braid one side of your head, starting with a small section (about a quarter to a half inch) so the braid lies flat on the scalp.
Nétien suggested the location for Honor, and a roasting partnership soon followed: Coutume supplies Honor with top picks on single-origin micro lots (the premiere selection in a small section of a given farm) and works with them to develop their own signature blend.
Undo with your fingers then twist small sections with a styling paste on your fingers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com