Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a small remuneration" is correct and usable in written English.
It is used to refer to a modest payment for services rendered. For example, "The consultant received a small remuneration for their work on the project."
Exact(8)
The decree gives the president the authority to recruit quickly up to 6,000 soldiers for two elite, mobile brigades, as well as 10,000 new police officers and 100,000 civilian informers, who would receive a small remuneration to provide authorities with intelligence on the rebels.
The GPs receive a small remuneration for providing this information.
Occasionally, some village doctors received a small remuneration.
A small remuneration was given to subjects for participation in the study.
Informed written consent was obtained, and a small remuneration was given for participation in the study.
A small remuneration approved by the Ethics Committee was given to all volunteers.
Similar(52)
In some cases, a small salary for the duration of the project is planned for these volunteers; in other cases non-monetary incentives or no remuneration is proposed.
However, the successful applicant will have to settle for a smaller salary than the £671,000 remuneration package earned by Mr Thompson, as part of a long-standing pledge to cut senior management costs at the corporation.
Participants received a small monetary remuneration for their participation.
The nurses in these clinics received a small additional remuneration and this may partially account for their increased satisfaction.
According to Mateus Foster, the director of international issues of the Royal College of Physicians in London, the reasons for this migration go beyond the very small remuneration and involve the work and living conditions, education and, at the bottom, continuous professional development [ 21].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com