Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a small problem of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a minor issue or difficulty related to a specific topic or situation.
Example: "We encountered a small problem of miscommunication during the project, but we were able to resolve it quickly."
Alternatives: "a minor issue with" or "a slight complication regarding".
Exact(4)
"The income rules are a very simplistic way to solve what is quite a small problem of people abusing the rules," she said.
Panic on the boardwalk Compassionate centrism Reprints Related items Alaska's pipeline problems: The wages of addictionAug 10th 2006Alas, there is a small problem of transmission.
There's a small problem, of course.
But mass shootings are also a small problem of the overall gun violence picture, and they look markedly different than the overwhelming majority of incidents, which involve handguns outfitted with standard-capacity magazines.
Similar(56)
Like LISP, ALGOL had recursive subprograms procedures that could invoke themselves to solve a problem by reducing it to a smaller problem of the same kind.
Like LISP (described in the next section), ALGOL had recursive subprograms procedures that could invoke themselves to solve a problem by reducing it to a smaller problem of the same kind.
Creative problem solving is the root of all great fortunes, and one idea that solves a small problem for a lot of people or a large problem for a small group of people can yield millions.
Or just a small problem blown out of proportion by tort lawyers?
There's a small problem with this line of analysis, however.
If there is a small problem, maybe a piece of garbage on the street, can you solve that problem for your world?
He went on to comment that the novel only "offers the frustrated Bond addict ... a small academic problem, of swiftly passing interest".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com