Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a small pizza" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the size of a pizza, typically in a context related to ordering or discussing food.
Example: "I would like to order a small pizza with extra cheese, please."
Alternatives: "a tiny pizza" or "a little pizza."
Exact(36)
One small business owner, Wayne Grills of Pizza Planet, a small pizza takeaway in Devon said: "I would say that I have a moral responsibility to make sure that they [staff] take home a sensible wage that I can afford, because if I wasn't in business, they would be either working elsewhere or without a job".
There's a small pizza place in the Bronx that I've been going to for 22 years.
It's thinner than a crepe, as wide as a small pizza and pliable like lavash.
MINI LAMB FLATBREADS Laham bilajeen Manaeesh is best described as the Lebanese version of a small pizza.
Sometimes he hits up a bar in his neighborhood where a $6 pint comes with a small pizza.
Below, Mr. London holds a small pizza and Provençal vegetable tarts; his wife, Carmela, shows off a giant tarte Tatin.
Similar(24)
You can exchange the English muffins for a tortilla, which would be a smaller pizza.
The video embedded below demonstrates a piece of this: In it, the protagonist tells Siri to order a pizza: "Siri, tell Pizza Hut to deliver a small cheese pizza, two large pizzas with pepperoni, sausage, ham, bacon, and mushrooms, and a medium pizza with only mushrooms".
We did enjoy a nifty small pizza topped with grilled artichokes, roasted peppers, Kalamata olives and Manchego cheese, as well as a Cape Cod chopped salad — a jumble of tiny arugula, green apple, cranberries, pecans, Roquefort cheese and bacon, all moistened with just enough citrus-cider vinaigrette.
The image of the small pizza where you expected a large one leaves you with a feeling of discomfort or hunger," Mr. Henderson said.
We had a small Margherita pizza.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com